АЛЫЕ ПАРУСА НАД НЕВОЙ

ГЛАВА 12
Алые паруса должны были показаться в акватории Невы, а не в выдуманной Каперне. Мы станем свидетелями рождения целого мира Александра Грина — его Гринландии. От «Крысолова» к «Алым парусам», которые отчалят от Дома искусств в голодном и холодном Петрограде…
Имя для героя
Александр Грин создает феерию «Алые паруса» в самое неподходящее время и в самом неподходящем месте — в Петрограде начала 1920-х гг. Как вспоминала
А. Ахматова, «сыпняк, голод, расстрелы, темнота в квартирах, сырые дрова, опухшие до неузнаваемости люди… Город не просто изменился, а решительно превратился в свою противоположность».

Петроград, 1922 г.
В таком городе голодно, холодно и страшно. Придуманный Грином мир, его Гринландия — это мечта, сказка, этого нет в реальности. Поэтому и названий городов мы не найдем на настоящих картах, имена людей тоже необычные, интернациональные, феерические.

Карта вымышленной страны Гринландии
Имя главной героини (Ассоль) прекрасно описывает Эгль:
«Мне, собственно, не надо было спрашивать твое имя. Хорошо, что оно так странно, так однотонно, музыкально, как свист стрелы или шум морской раковины; что бы я стал делать, называйся ты одним из тех благозвучных, но нестерпимо привычных имен, которые чужды Прекрасной Неизвестности?» По происхождению оно очевидно тяготеет к романским языкам и означает стремление к свету, к солнцу — «el sol» (исп.) или «al solo» (итал.) — в одиночку, что подчеркивает противопоставленность героини реальному миру Каперны.

Иллюстрация Нонны Алешиной к «Алым парусам»
Эгль, видимо, производное от ego — он ведь сказочник, своего рода alter ego (другое «Я») самого А. Грина.
Как и Грин, Лонгрен — человек со сложной судьбой, кажется окружающим нелюдимым и мрачным, при этом бесконечно нежен с любимыми людьми. Схожесть имен — схожесть характеров. Еще и слово long звучит в имени отца девочки, напоминая, что автор — человек высокий. Имя Меннерса, видимо, производное от man — человек. Как будто персонаж оказывается человеком без имени. Вторая часть — «ерс» — это германское имя Ерс, значение имени — медведь. Человек-медведь. А имя Хина как будто сокращенное «хинин», который при передозировке может стать ядом.

Иллюстрация Нонны Алешиной к «Алым парусам»
Интересно заметить, что имена персонажей из мира Ассоль однословные, однокомпонентные, а из мира Грэя — двухсловные, двухкомпонентные: Артур Грэй, Лионель Грэй, Лилиан Грэй и др. Эти имена кажутся реальными, из настоящего мира. Артур вызывает ассоциации с королем Артуром, имя отца — Лионель — похоже на Leon — лев, тоже с королевским акцентом, Лилиан — «в ней чувствовалось надменное усилие воли, лишенное женственного притяжения, — эта Лилиан Грэй…» Да и лилия — королевский цветок. Имена Грэев подчеркивают аристократизм всей семьи. Но Артур выберет свой путь, выберет свою любовь — Ассоль и море.
Название деревушки Каперны, расположенной в предместье большого города Лисса, носит символический характер и говорит о близости евангельскому мотиву, о городе Капернауме в Галилее.

Каперна на карте Гринландии
Жителям этого города Иисус Христос предрек суровую участь за нечестивость: «И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься» (Евангелие от Матфея, 4:23). В этом городе Иисус проповедовал и совершал чудеса.
С другой стороны, о Капернауме сказано, что там «народ, сидящий во тьме, увидел свет великий» (Евангелие от Матфея, 4:16). Каперна Грина — воплощение нечестивой и несчастливой жизни: здесь несчастна маленькая Ассоль, здесь «все в работе, как в драке», здесь не рассказывают сказок, не поют песен. Капернаумами в начале XX в. назывались питейные заведения и трактиры.
И в этом сером городе появится свет, его и принесет, привезет Грэй на алых парусах. Он произносит главные слова, которые звучат как откровение: «Я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками». И Грэй сам совершает настоящее чудо: сказка становится явью.
В литературе всегда использовались «говорящие» имена, но Грин придумывает имена сам. И они становятся такими яркими, запоминающимися, что маленьких девочек с 1920-х годов называют именем Ассоль.
Дополнительные материалы
Фильм телеканала Россия. Культура, в котором экранизированы мемуары и статьи Юрия Анненкова, Александра Блока, Нины Берберовой, Мстислава Добужинского, Михаила Зощенко, Корнея Чуковского, Евгения Шварца, Виктора Шкловского
Присоединяйтесь к нашему чату в Telegram!
Призраки петербурга
Литературный курс с авторской интерпретацией классических и современных произведений. Онлайн-курс в формате экскурсий по Санкт-Петербургу в контексте русской литературы: от Пушкина до авторов XXI века. Большинство литературных произведений, писателей и героев вам знакомы из школьной программы, но авторский взгляд погрузит вас в иной литературный мир, который полон загадок, мифов и таинственных событий.
20 глав с конспектами, лонгридами и дополнительными материалами
Живая и грамотная речь
Свободное расписание: нет дедлайнов и сроков сдачи заданий
Все материалы доступны сразу, можно начать обучение в удобное время
Задания после каждой части
Профессиональное видео и современная графика
Быстрая связь с техподдержкой и чат с сокурсниками
Сертификат о прохождении курса
Зачем
Запишитесь на курс, чтобы общаться в чате с сокурсниками, выполнять задания и получить сертификат. Вы получите доступ немедленно. Это бесплатно.
Совершить виртуальную экскурсию по Петербургу и расширить кругозор
Увидеть другой подход к преподаванию
По-новому прочитать известные тексты
Что вы получите
Научиться видеть в текстах детали
Понимать чужие интерпретации прочтения и искать свои
Находясь на сайте, вы даете согласие на обработку файлов cookie. Это необходимо для более стабильной работы сайта
Понятно
Close